top of page

 ПЕСНИ

Простота Высшей Истины и эмоций в народных песнях достигает самой глубины сердца того, кто их слушает. В некоторых случаях очарование народных песен может быть даже более трогательным, чем мантры! Да, мантры формируются уникальным образом. Эти усиленные звуковые вибрации, берущие начало в древних Ведах, сами по себе могущественны и самодостаточны. Но иногда, из-за репутации или ритуала, кто-то может исполнять мантры не вкладывая души в этот процесс, и эффект может быть противоположным! Народные песни как выражение простых эмоций наедине со знанием йоги очень нежны из-за присутствия высшей силы в существовании - нас! Очень мудрые личности, достигшие глубокой духовной зрелости, преданности Всевышнему, могут выражать эмоции и знания особым образом. Не нанося вреда миру, ритуалам, традициям, людям и их сердцам, они могут делиться сложными философскими вопросами через песню так, что каждый может понять и применить их в своей жизни.
Мы желаем представить красоту, трансформирующую силу и значение таких песен здесь, на нашей странице, в надежде, что наши сердца будут тронуты и вдохновлены.

 

Ао Шьямаджи Канхайя Нандалаладжи

Меро Прана Се Пьяре Гопаладжи

Этот текст или песня буквально означает:

О, дорогой Шьямаджи, о Канхайя, о Нандалаладжи, пожалуйста, приходи

Ты моя жизнь и душа, мой любимый Гопаладжи

 

Подобные тексты больше похожи на песни, чем на мантры, и исходят из сердец людей, которые развили живую йогу или прямые отношения с Всевышним. Всевышний больше не является объектом медитации для таких людей, но благодаря развитому сознанию они могут отвечать взаимностью на полностью личном уровне (взывая также с именами и атрибутами) в истинной любви без каких-либо подсознательных мотивов или совершенно искренне.

Говинда Боло Хари Гопала Боло

Радха Рамана Хари Говинда Боло

Джай Джай Радха Рамана Хари Бол

Этот текст или песня буквально означает:

О, пожалуйста, пойте имена Говинда, Хари, Гопал, О, пожалуйста, пойте Радха Рамана (Кришна, который любит Радху), пойте Хари, пойте Говинда

Слава возлюбленному Радхи! Хари бол!

 

Подобные тексты больше похожи на песни, чем на мантры, и исходят из сердец людей, которые развили живую йогу или прямые отношения с Всевышним. Всевышний больше не является объектом медитации для таких людей, но благодаря развитому сознанию они могут отвечать взаимностью на полностью личном уровне (взывая также с именами и атрибутами) в истинной любви без каких-либо подсознательных мотивов или совершенно искренне.

Ната Нагара Навала Чайла Расия

Пьяро Канха Хай Меро Мана Басия

Каре Калинди Кула Килол

Джай Джай Радха Рамана Хари Бол

Этот текст или песня буквально означает:

Он опытный танцор, умный герой, всегда свежий, красивый и полный расы (сладости отношений). Мой возлюбленный Канха, живущий в моем сознании, играет и резвится на берегу Калинди.

Подобные тексты больше похожи на песни, чем на мантры, и исходят из сердец людей, которые развили живую йогу или прямые отношения с Всевышним. Всевышний больше не является объектом медитации для таких людей, но благодаря развитому сознанию они могут отвечать взаимностью на полностью личном уровне (взывая также с именами и атрибутами) в истинной любви без каких-либо подсознательных мотивов или совершенно искренне.

Говинда Гопал Мохан Мурари

Радха Расика Шьям Радха Бихари

Этот текст или песня буквально означает:

О Говинда, Гопал! О Мохан (очарующий), Мурари (Покоритель демона Мура)

О, ты, кто соревнуется с прекрасной Шри Радхой

 

Подобные тексты больше похожи на песни, чем на мантры, и исходят из сердец людей, которые развили живую йогу или прямые отношения с Всевышним. Всевышний больше не является объектом медитации для таких людей, но благодаря развитому сознанию они могут отвечать взаимностью на полностью личном уровне (взывая также с именами и атрибутами) в истинной любви без каких-либо подсознательных мотивов или совершенно искренне.

Майне Ратана Лагайи Ре Радха Намаки

Шри Радхе Джая Шри Радхе

 

Мери Палакон Мен Радха, Мери Алакон Мен Радха

Майне Манга Бхараи Радха Намаки

Шри Радхе Джая Шри Радхе

Мере Наинон Мен Радха, Мере Байнон Мен Радха

Майне Байни Гутайи Ре Радха Намаки

Шри Радхе Джая Шри Радхе

Мери Дулари Мен Радха, Мери Чунари Мен Радха

Майне Натани Саджайи Радха Намаки

Шри Радхе Джая Шри Радхе

 

Мере Чалане Мен Радха Мере Халане Мен Радха

Кати Кинкини Баджайи Ре Радха Намаки

Шри Радхе Джая Шри Радхе

 

Мере Дайе Байе Радха, Мере Агэ Пиче Радха

Рома Рома Раса Чайи Радха Намаки

Шри Радхе Джая Шри Радхе

 

Мере Анга Анга Радха, Мере Санга Санга Радха

Гопал Бамши Баджайи Радха Намаки

Шри Радхе Джая Шри Радхе

Я постоянно повторяю сладкое имя Радхи. Слава Шри Радхе!

Радха присутствует в мигании моих глаз. Радха в кудрях моих волос. Я заполнил самую часть своих волос, О, сладким именем Радха. Слава Шри Радхе!

Радха присутствует в моем видении. Радха присутствует в моей речи. Я переплетаю каждое свое слово, О, сладким именем Радха. Слава Шри Радхе!

Радха в моем ожерелье. Радха присутствует в моем сари. Я украсила свое кольцо в носу, О, сладким именем Радха. Слава Шри Радхе!

Радха присутствует в моей походке. Радха присутствует в моих жестах. Звучит мой пояс колокольчиков, О, сладким именем Радха. Слава Шри Радхе!

Радха справа и слева от меня. Радха передо мной и позади. Каждая моя клеточка отражает течение расы, О, сладким именем Радха. Слава Шри Радхе!

Радха присутствует на каждой моей конечности. Радха всегда сопровождает меня. Господь Гопала играет на флейте, которая звучит, О, сладким именем Радха. Слава Шри Радхе!

bottom of page